Volvo è tuttora il leader indiscusso a livello mondiale nel campo del trasporto su dumper articolati per applicazioni, terreni e condizioni molto difficili.
Around the globe, we’re still the undisputed leader of articulated hauling in the most demanding conditions, terrain and applications.
Ci sono cose che valgono più dell'oro... come terreni e potere che non immaginate nemmeno!
There are greater things than gold... more land and power than you have ever dreamed of!
Poi hanno comprato i terreni e gli immobili attorno a quelli della Chiesa e li hanno demoliti.
They bought up land and buildings around the Church property and tore them down.
Perchè i nobili si sono accaparrati tutti i terreni, e le strade sono piene di senzatetto e di affamati.
Because nobles have taken all the land, and the streets are full of the homeless and the starving.
Informatevi su quanti sono i volontari impegnati negli espropri di terreni e nella confisca di bestiame.
Take a look at this country and see the amount of volunteers that are involved in land seizures, cattle drives. Know why that is?
Hai comprato tutti quei terreni e parli di costruire una nave.
You bought all those lots and you're talking about building a boat.
Adattare i raccolti ai vari terreni e al clima cedette il passo alle varietà più produttive e facili da trasportare.
Crops adapted to soils and climates gave way to the most productive varieties and easiest to transport.
Egli ci ha dato alcuni terreni e il permesso di aprire un ristorante.
He's granted us half of the land and permission to open the restaurant.
-123456789101112 Tutte le località con case, terreni e vari tipi di immobili in vendita in Guinea-Bissau.
-123456789101112 All locations with houses, land and various types of properties for sale in Philippines.
Su habitaclia.com troveria la miglior selezione di terreni e aree edificabili in modo veloce e semplice e se non trovi quel che cerchi registrati un avviso e ti avvertiamo in modo gratuito.
On habitaclia.com you will find the best selection of urban plots quickly and rapidly, and if you do not find what you are looking for, save an alert and we will notify Zones
Devo dire subito che non sono un fan di soluzioni complesse e costose in un acquario, in termini di piante, come terreni e substrati speciali, sistemi CO2, fertilizzanti astuti e illuminazione super professionale.
I must say right away that I am not a fan of complex and expensive solutions in an aquarium, in terms of plants, such as special soils and substrates, systems CO2, cunning fertilizers and super professional lighting.
-123456789101112 Tutte le località con case, terreni e vari tipi di immobili in vendita in Nord Cipro.
-123456789101112 All locations with houses, land and various types of properties for sale in Lesotho.
Questo matrimonio ci fara' avere terreni... e delle alleanze importanti.
This marriage will bring us land and important alliances.
Tuo padre e' convinto che dovremmo vendere dei terreni e pagare tutto in una volta.
Your father believes we should sell land and pay it off in one lump.
-123456789101112 Tutte le località con case, terreni e vari tipi di immobili in affitto in Senegal.
-123456789101112 All locations with houses, land and various types of properties for sale in Vanuatu.
Il diavolo è il desiderio che ha dominato tutti i desideri della vita appena conclusa, e la sua forma è una forma composita composta da tutti i pensieri terreni e carnali di quella vita.
The devil is the desire which has dominated all the desires of the life just ended, and his form is a composite form made up of all the worldly and fleshly thoughts of that life.
-123456789101112 Tutte le località con case, terreni e vari tipi di immobili in affitto in Norvegia.
-123456789101112 All locations with houses, land and various types of rental properties in Estonia.
Espandere la produzione dei seminativi in Europa per soddisfare la domanda combinata di alimenti e combustibili produrrebbe un grave impatto sulla biodiversità in Europa e danneggerebbe i nostri terreni e le nostre risorse idriche.
Expanding arable crop production in Europe to satisfy the combined food and fuel demand would have serious impacts on Europe's biodiversity and damage our soil and water resources.
48 Quale è il terreno, tali sono anche i terreni; e quale è il celeste, tali saranno anche i celesti.
48 As is the earthly, so are they also that are earthly: and as is the heavenly, such also are they that are heavenly.
I terreni e le opere d’arte sono valutati al costo.
Land and works of art are valued at cost.
Ascolta, Roger... parliamo di tutte queste storie che ci sono in giro... sull'accordo di Andrew per quei terreni e la nostra relazione.
Listen, Roger, let's talk about all these stories going around about Andrew's land deal and our relationship.
Quanto alla vendita dei terreni... e' stato il tuo patrigno a mettere in moto tutto.
But as far as this property deal goes, that's something your stepdad started.
È nato dopo la guerra, in seguito ad una violenta industrializzazione che ha prodotto danni al paese, all'aria, ai terreni e alle persone.
After the war, industrialization caused terrible devastation to land, air, soil and people.
Avra' a disposizione i miei terreni e potra' avvalersi della mia preziosa esperienza.
Immediate access not only to my land, but also my growing expertise.
Mi daranno terreni e titoli, tutte le cose che tuo padre pensa mi manchino.
I'll be given land and title, all the things your father thinks I lack.
In linea di principio, la lobularia è in grado di crescere su un'ampia varietà di terreni e praticamente in qualsiasi condizione climatica.
In principle, lobularia is able to grow on a wide variety of soils and in virtually any climatic conditions.
Tali questioni includono, ad esempio, lo smaltimento dei beni comunali - immobili, terreni e infrastrutture.
Such issues include, for example, the disposal of municipal property - buildings, land and infrastructure.
-123456789101112 Tutte le località con case, terreni e vari tipi di immobili in affitto in Nord Cipro.
-123456789101112 All locations with houses, land and various types of rental properties in Philippines.
-123456789101112 Tutte le località con case, terreni e vari tipi di immobili in vendita in Norvegia.
-123456789101112 All locations with houses, land and various types of properties for sale in Gambia.
Lei sbaglia, se pensa che sono qui per motivi terreni e che sono io l'artefice di tutto.
Your mistake is to imagine that anything earthly's led to this moment. Your error of judgment is to assume that I'm holding the brush at all.
I vostri soldi mi aiuteranno a comperare pascoli in Texas, terreni e bestiame.
Your money will help fix up Texas feed lots, land, cattle.
Mi servono i dati catastali di terreni e immobili...della famiglia Lurie, della Linder Lurie Legnami e della Linder Holdings...degli ultimi 50 anni.
I'm looking for real estate records and plat maps for the Lurie family, Linder-Lurie Lumber and Linder Holdings, going back 50 years.
Il mio accordo con il signor Durant prevede una percentuale sulla cessione dei terreni e una quota per ognuna delle tende che vendo.
My agreement with Mr. Durant states my percentage for brokering his land, plus a stake in all tents I provide.
Una delle tante gioie del laning in Snowdonia e nel Galles del Nord è il numero e la varietà di terreni e sfide.
One of the many joys of laning in Snowdonia and North Wales is the sheer number and variety of terrains and challenges.
F. considerando che la coltivazione dei terreni e l'allevamento sostenibili e responsabili contribuiscono in maniera sostanziale a preservare la biodiversità;
F. whereas sustainable and responsible land cultivation and livestock breeding make an essential contribution to preserving biodiversity;
48 1Kor 15, 48 Quale è il terreno, tali sono anche i terreni; e quale è il celeste, tali saranno anche i celesti.
48 1Kor 15, 48 As is the earthy, such are they also that are earthy: and as is the heavenly, such are they also that are heavenly.
-123456789101112 Tutte le località con case, terreni e vari tipi di immobili in affitto in Irlanda.
-123456789101112 All locations with houses, land and various types of rental properties in Oregon.
Figlioli voi siete ancora legati alle cose terreni e poco alla vita spirituale.
Little children, you are still attached to earthly things and little to the spiritual life.
L'efficienza delle risorse del territorio studia l'equilibrio tra l'offerta di terreni e le esigenze funzionali che li riguardano.
Land resource efficiency studies the balance between the supply of land and the functional demands on it.
Tale misura dovrebbe comprendere il potenziamento e il miglioramento delle risorse forestali mediante l'imboschimento di terreni e la creazione di sistemi agroforestali che abbinino agricoltura estensiva e silvicoltura.
That measure should cover the extension and improvement of forest resources through the afforestation of land and the creation of agroforestry systems combining extensive agriculture with forestry systems.
Nelle destinazioni turistiche, il consumo energetico e idrico, l'utilizzo dei terreni e la produzione di rifiuti/acque reflue hanno spesso impatti ambientali considerevoli.
In tourist destinations, water and energy consumption, land use, and waste/wastewater generation often have considerable environmental impacts.
I terreni e le piante sono le due maggiori riserve di CO2 sulla Terra, in quanto contengono un quantitativo di carbonio doppio rispetto alla nostra atmosfera.
Soils and plants are the two largest stores of CO2 on earth — containing twice as much carbon as our atmosphere.
Dovrebbero inoltre essere stabiliti degli obiettivi per un uso sostenibile dei terreni e del suolo.
Targets should also be set for sustainable land use and soil.
Usando questo gonfiatore insieme a un compressore di alta qualità come il CKMP12 (anche da ARB- guarda la nostra recensione nel numero tre) dovresti regolare la pressione dei tuoi pneumatici per terreni e superfici variabili molto rapidi e indolori.
Using this inflator along with a high quality compressor like the CKMP12 (also from ARB- see our review in Issue Three) should make adjusting your tyre pressure for varying terrain and surfaces very quick and painless.
Egli divenne un uomo importante nei successivi affari del regno dei cieli; fu un credente fedele sino alla fine dei suoi giorni terreni, e morì in Grecia con altri credenti al culmine delle persecuzioni.
He became a mighty man in the later affairs of the kingdom of heaven; he was a faithful believer to the end of his earth days, yielding up his life in Greece with others when the persecutions were at their height.
E' il tratto di maggior valore che abbiamo per convertire nuovi terreni e risorse in più persone e nei loro geni ben oltre le aspettative della selezione naturale.
It is the most valuable trait we have for converting new lands and resources into more people and their genes that natural selection has ever devised.
In alcune società, gli schiavi potevano far parte della famiglia di un padrone, possedere terreni, e perfino ascendere a posizioni di potere.
In some societies, slaves could be part of a master's family, own land, and even rise to positions of power.
Osservando il DNA del miele, sappiamo quali piante adatte alle api hanno radici profonde, per proteggere i terreni, e partecipando tutti insieme.
Well, looking at honey DNA, we can see what plants are good for pollinators that have deep roots, that can secure the land, and together, everybody can participate.
Prima abbiamo messo i terreni e le acque ed abbiamo illuminato il paesaggio.
We'd lay on top of that the soils and the waters, and illuminate the landscape.
4.5737278461456s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?